Выставка "Петербургские акценты"

С 26 декабря 2009 по 31 января 2010 в Музее Достоевского прошла выставка "Петербургские акценты", созданная в рамках программы "Толерантность" Правительства Санкт-Петербурга при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга.                                                                                              Пресс-релиз в Word                        ПЕТЕРБУРГСКИЕ АКЦЕНТЫНазвание проекта Музея Достоевского в рамках программы «Толерантность» Правительства Санкт-Петербурга - «Петербургские акценты». В огромном количестве сюжетов на тему толерантности музей «акцентировал» те, которые связаны с жизнью Ф.М.Достоевского.Определение слова толерантность на разных языках земного шара звучит по-разному: в испанском языке оно означает способность признавать другие мнения; во французском – отношение, при котором допускается, что другие могут думать или действовать иначе, нежели ты сам; в английском – готовность быть снисходительным; в китайском – быть по отношению к другим великодушным; в арабском – прощение, мягкость, расположенность к другим; в русском языке возникает «страдательный» оттенок – способность терпеть что-то или кого-то. Достоевский не был «терпим» ко всему, для него важнее были понятия «всечеловечность» и «всемирное братство», к которым он призывал всех в своей знаменитой Пушкинской речи. Личность Ф.М.Достоевского стала одним из главных акцентов концепции проекта. Жизнь писателя в Петербурге в контексте выставки является одним из примеров жизни любого петербуржца, ежесекундно соприкасающегося с иностранными реалиями многонационального города. Символы города, на протяжении веков ассоциирующиеся с Петербургом - Петропавловская крепость, кораблик на шпиле Адмиралтейства, Медный всадник, Александровская колонна, Исаакиевский собор - все это создано европейскими мастерами. Город стал уникальным примером взаимопроникновения самых разных культур и соединения самых разных стилей.В двух залах музея представлены «акценты» XIX века - в литографиях и фотографиях из разных собраний. В третьем зале представлен другой «акцент» выставки – «театр без границ». Театр всегда был самым толерантным из всех искусств. Главным критерием для театра является высокое качество драматургии, а национальность автора не имеет значения. В петербургском театре всегда работали и работают иностранные деятели - режиссеры, художники, драматурги, актеры. На петербургской сцене идут спектакли с национальным колоритом - грузинские, армянские, французские, финские, чешские. На выставке собраны материалы по наиболее интересным спектаклям, поставленным по пьесам других стран, или созданным иностранными режиссерами, работающими в Петербурге. Во время работы выставки были показаны спектакли, иллюстрирующие тему «театр без границ»: спектакль Такого театра "Шолом-Алейхем", спектакли ФМД-Театра "В переводе Гоголя" (перевод Н.В.Гоголя итальянской комедии), "Паника. Мужчины на грани нервного срыва" (по пьесе финского драматурга Мики Мюллюахо), "Сказки с акцентом" (по сказкам народов мира), созданный в рамках Программы "Толерантность" Правительства Санкт-Петербурга. Публикации о выставке1. О.Шервуд. Рождество у Ф.М.Достоевского // Санкт-Петербургские ведомости. - № 003 от 13.01.20102. А.Шмелев. Все люди будут - братья! // Вечерний Петербург. - 25 декабря 2009 года